La Real Academia concluye Diccionario esencial de la lengua
MADRID. La Real Academia Española (RAE) acaba de concluir el "Diccionario esencial de la lengua española", una versión reducida del diccionario académico con la que las academias de los países hispanohablantes pretenden poner al alcance del gran público la labor normativa y lexicográfica que hacen.
Frente a las más de 87.000 voces que recogía la XXII edición del Diccionario de la Real Academia (DRAE), publicada en octubre de 2001, la versión reducida, que se presentará el próximo lunes, contendrá sólo los 54.000 términos con un uso documentado amplio en el español que se utiliza tanto en España como en Hispanoamérica.
El "Esencial", editado por Espasa, incorporará además las novedades que la RAE y sus veintiuna Academias asociadas han ido aprobando desde 2001 para la vigésima tercera edición del Diccionario, muchas de las cuales se pueden consultar en la página web de la Academia (http://www.rae.es/), donde se hace constar en cada caso si se trata de un nuevo artículo o de una simple enmienda.
Entre esas novedades figuran voces como "abrefácil", "autogobierno", "bulímico", "castrante", "farde", "internet", "salvapantalla", "desminar", "digitalización", y "mulá", es decir, el intérprete de la religión y la ley islámicas.
Desde 2001, y con vistas a la XXIII edición del Diccionario, las academias han dado el visto bueno también a dichos tan coloquiales como "estar al loro", "comer el tarro", "vender la burra" o "vender la moto", expresiones que figuran ya en la versión electrónica del DRAE y que podrían haber sido seleccionadas para el "Diccionario esencial de la lengua española".
Dentro de esa labor de constante renovación del DRAE, las Academias admitieron expresiones como "malos tiempos para la lírica", "llevar en el pecado la penitencia", "matar al mensajero" o "vaca sagrada", y enriquecieron, por ejemplo, las múltiples acepciones del verbo "cantar" con una procedente del lenguaje coloquial deportivo: "Dicho de un portero, fallar ostensiblemente".
El vocabulario deportivo de la vigésima tercera edición se verá incrementado asimismo con voces como "melé", tan habitual entre los aficionados al rugby, "hierro" (tipo de palo de golf), "trenzar" (esos "pases hábiles y brillantes" propios de los deportes de equipo) o "puerta", que en el esquí alpino designa el "espacio comprendido entre palos verticales paralelos que marcan el recorrido".
El diccionario también contiene numerosos ejemplos de uso y ofrece información en varios apéndices sobre la conjugación verbal, los extranjerismos y las reglas ortográficas más destacadas.
Fuente: EFE
0 Comments:
Post a Comment
<< Home